当前位置: > 诗歌 > 元曲三百首 >

普天乐.张鸣善

【回目录】

普天乐.张鸣善

雨儿飘,风儿扬。风吹回好梦,雨滴损柔肠。风萧萧梧叶中,寸点点芭蕉上。风雨相留添悲怆,雨和风卷起凄凉。风雨儿怎当,雨风儿定当,风雨儿难当。

【译文】

雨在飘洒,风在吹扬。地场好梦风惊醒,细雨断人肠。风过梧桐叶,寸点落芭蕉。风雨 加令人增添悲怆,雨和着风卷起阵阵凄凉。风雨让人如何承受,但是它却一定让人承受,它实在难于让人承受啊!

咏雪.张鸣善  

漫天坠,扑地飞,白占许多田地。冻杀吴民都是你!难道是国家祥瑞?

【注解】

白占:强取豪夺。

吴民:明蒋一葵《尧山堂外纪》原作“无民”。《全元散曲》校记:“疑‘无民’为‘吴民’之讹。如作‘吾民’亦通。”

祥瑞:瑞雪兆丰年。

【译文】

漫天飘坠,扑地飞舞,白白地占了许多的田地。把黎民百姓都冻坏了,说什么是国家祥瑞?

相关评论

×请选择打赏方式

  
亲爱的书友,祝你节日快乐!