《登徒子好色赋并序》原文·翻译·赏析——宋玉

随便看看吧 / 作者: / 时间:2010-07-10 14:09:02 / 51℃

登徒子好色*赋并序宋玉

原文:
大夫登徒子侍於楚王,短宋玉曰:"玉为人体貌娴丽,口多微辞,又性*好色*,愿王勿与出入后宫。"王以登徒子之言问宋玉。玉曰:"体貌娴丽,所受於天也;口多微辞,所学於师也。至于好色*,臣无有也。"王曰:"子不好色*,亦有说乎?有说则止,无说则退。"玉曰:"天下之佳人,莫若楚国;楚国之丽者,莫若臣里;臣里之美者,莫若臣东家之子。东家之子,增之一分则太长,减之一分则太短;著粉则太白,施朱则太赤。眉如翠羽,肌如白雪,腰如束素,齿如含贝。嫣然一笑,惑陽城,迷下蔡。然此女登墙窥臣三年,至今未许也。登徒子则不然。其妻蓬头挛耳,齞唇历齿,旁行踽偻,又疥且痔。登徒子悦之,使有五子。王孰察之,谁为好色*者矣。"
是时,秦章华大夫在侧,因进而称曰:"今夫宋玉盛称邻之女,以为美色*。愚乱之邪臣,自以为守德。谓不如彼矣。且夫南楚穷巷之妾,焉足为大王言乎?若臣之陋目所曾睹者,未敢云也。"王曰:"试为寡人说之。"大夫曰:"唯唯。"
臣少曾远游,周览九土,足历五都。出咸陽,熙邯郸,从容郑、卫、溱、洧之间。是时,向春之末,迎夏之陽,鸧鹒喈喈,群女出桑。此郊之姝,华色*含光,体美容冶,不待饰装。臣观其美丽者,因称诗曰:"遵大路兮揽子祛,赠以芳华辞甚妙。"于是处子恍若有望而不来,忽若有来而不见。意密体疏,俯仰异观,含喜微笑,窃视流眄。复称诗曰:"寤春风兮发鲜荣,洁斋俟兮惠音声,赠我如此兮,不如无生。"因迁延而辞避。盖徒以微辞相感动,精神相依凭。目欲其颜,心顾其义,扬诗守礼,终不过差。故足称也。
于是楚王称善,宋玉遂不退。

[注释]
1.齞:(yàn)
2.鸧鹒:(cānggēng)
3.踽:(jǔ)

本站提供信息存贮空间服务,部分内容由用户上传,如有侵权,请提供简单说明,将于7日内删除。
本站原创内容未经书面许可不得以任何形式复制、传播、发表,可联系本站购买商业服务。
上一篇: 《典论·论文》原文翻译
下一篇:《五人墓碑记》原文·翻译·赏析
相关阅读
排行
徐志摩《残诗》赏析徐志摩简介徐志摩《沙扬挪拉一首》赏析徐志摩《石虎胡同七号》赏析徐志摩《阔的海》赏析北岛《零度以上的风景》赏析北岛《无题:一切都不会过去》赏析北岛《走吧》赏析北岛《一切》赏析北岛《守夜》赏析一

最热
幸福鱼面颊
王羲之的个人介绍
张小娴:在掌心里,在子宫里
密西西比河风光.(法)夏多布里昂
冯雪峰:发疯
冰心:介绍一位艺术家
张小娴:一双袜子的爱
风把人刮歪
远处的青山
冯文炳:知堂先生
希伯先生·李健吾
论老之将至
崔浩:爱的全部
我看苏青
丰子恺:野外理发处
让生活之泉涓涓流淌
蔡康永的母亲是谁
退休的女人
最后的命运·庐隐散文
王羲之最拿手的书法字体是什么?